Translate

dimanche 1 juillet 2012

Jacob se sépare d'Ésaü (Gn 33, 12-17)

Le récit est de tradition yahiste. Nous verrons que Jacob se méfie toujours de son frère et lui laisse prendre les devants. Mais loin de le suivre, il lui tourne le dos.

Ésaü suggère à son frère de lever le camp ensemble. Jacob lui répond que les enfants sont délicats et que le troupeau nécessite d'être abreuvé. Pour ces raisons, il préfère que son frère prenne les devants et s'engage à le suivre tranquillement avec tous ses biens jusqu'à la maison d'Ésaü, à Séir. Ésaü propose de laisser alors une partie des hommes qui l'accompagnent avec lui. Jacob réagit aussitôt et demande pourquoi son frère ferait cela. Il ajoute qu'il veut seulement trouver grâce à ses yeux et qu'il n'a pas besoin de ces hommes.



Ce jour-là, Ésaü reprend la route vers Séir. Mais Jacob, contrairement à ce qu'il avait annoncé, prend la route de Sukkor. Une fois arrivé à cet endroit, il y construit une maison et des huttes pour son bétail. Pour cette raison, on donne à cet endroit le nom de Sukkot (qui signifie"hutte de branchages" et qui pourrait se situer à Tell Akhsas, dans la vallée du Jourdain).

De toute évidence, la réconciliation reste fragile. En fait, l'antagonisme entre les descendants de Jacob et ceux d'Ésaü (Édomites) perdurera, "comme il perdure au coeur de tout homme".

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire